Перевод: с русского на английский

с английского на русский

X left this world

  • 1 испустить дух

    библ.
    give up the ghost; breathe one's last; gasp out one's life; leave this world

    Покинул белый свет Фома не по-обычному: заранее сколотил себе гроб, вырыл могилу и даже староверческий крест поставил на склоне, чуть повыше могилы. Когда пришёл смертный час, сошёл в могилу, лёг в гроб, накрыл себя крышкой и испустил дух. (Г. Марков, Завещание) — He left this world in a most unusual way: he made himself a coffin, dug himself a grave and even planted an Old Believers' cross on a slope above the grave. When he felt his time had come he lay down in the coffin, pulled the lid over it and gave up the ghost.

    Русско-английский фразеологический словарь > испустить дух

  • 2 М-184

    УХОДИТЬ/УЙТИ
    ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ/ ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ) В ЛУЧШИЙ (В ИНОЙ, В ДРУГОЙ) МИР obs, elev
    VP subj: human usu. pfv) to die
    X ушёл в лучший мир = X has gone to a better (to the next) world
    X has left this world.
    Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману «Доктор Живаго» место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из ею гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-184

  • 3 отбывать в другой мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбывать в другой мир

  • 4 отбывать в иной мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбывать в иной мир

  • 5 отбывать в лучший мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбывать в лучший мир

  • 6 отбыть в другой мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбыть в другой мир

  • 7 отбыть в иной мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбыть в иной мир

  • 8 отбыть в лучший мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбыть в лучший мир

  • 9 переселиться в другой мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > переселиться в другой мир

  • 10 переселиться в иной мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > переселиться в иной мир

  • 11 переселиться в лучший мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > переселиться в лучший мир

  • 12 переселяться в другой мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > переселяться в другой мир

  • 13 переселяться в иной мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > переселяться в иной мир

  • 14 переселяться в лучший мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > переселяться в лучший мир

  • 15 уйти в другой мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > уйти в другой мир

  • 16 уйти в иной мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > уйти в иной мир

  • 17 уйти в лучший мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > уйти в лучший мир

  • 18 уходить в другой мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > уходить в другой мир

  • 19 уходить в иной мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > уходить в иной мир

  • 20 уходить в лучший мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > уходить в лучший мир

См. также в других словарях:

  • This World – New Power — (Hebrew: העולם הזה – כוח חדש, HaOlam HaZeh – Koakh Hadash ) was a political party in Israel.BackgroundThe party was founded by Uri Avnery, editor and owner of the anti establishment This World news magazine, and was the first major radical party… …   Wikipedia

  • Out of This World (card trick) — Out of This World is a card trick created by magician Paul Curry in 1942. Many performers have devised their own variations of this trick. It is often billed as the trick that fooled Winston Churchill due to a story describing how it was… …   Wikipedia

  • Outta This World — Studio album by JLS Released 19 November 2010 …   Wikipedia

  • Left Behind — The Rising, The Regime, The Rapture, Left Behind, Tribulation Force, Nicolae, Soul Harvest, Apollyon, Assassins, The Indwelling, The Mark, Desecration, The Remnant, Armageddon, Glorious Appearing, Kingdom Come Author Tim LaHaye Jerry B. Jenkins… …   Wikipedia

  • World's End (2000 novel) — World s End is a novel written by British author Mark Chadbourn and is the first in the Age of Misrule trilogy. It was first published in Great Britain by Millennium on 14 September 2000. An edition collecting all three books in The Age of… …   Wikipedia

  • World War II in Timeline-191 — Infobox Military Conflict conflict=Second Great War partof= Timeline 191 caption= date=1941 1944 place=Worldwide casus=Europe: French invasion of Alsace Lorraine after German refusal to return it to FranceNorth America: Confederate invasion of… …   Wikipedia

  • World Wrestling Entertainment — Infobox Company company name=World Wrestling Entertainment, Inc. company logo= company type=Public (nyse|WWE) foundation= 1952 location=Stamford, Connecticut, U.S. key people=Vince McMahon, Chairman Linda McMahon, CEO Shane McMahon, Executive… …   Wikipedia

  • World Heavyweight Championship (WWE) — Infobox championship caption=The World Heavyweight Championship belt (2003 present) championshipname=World Heavyweight Championship currentholder=Chris Jericho won=September 7, 2008 promotion=World Wrestling Entertainment brand=Raw… …   Wikipedia

  • World of the Three Moons — The World of the Three Moons is a fantasy realm that serves as a setting for the Trillium series of fantasy novels by Marion Zimmer Bradley, Julian May, and Andre Norton. Description As the name suggests, there are three natural satellites in the …   Wikipedia

  • World Jewish Congress — The World Jewish Congress (WJC), is an international federation of Jewish communities and organizations. Its headquarters are in New York City, USA; its research institute is located in Jerusalem. It maintains international offices in Paris,… …   Wikipedia

  • This Perfect Day — Infobox Book | name = This Perfect Day title orig = translator = image caption = author = Ira Levin illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Science fiction publisher = Random House release date =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»